Pseudo-polskie tłumaczenia gier - piracki dubbing z rosyjskim akcentem (11:03)
Ruchanie się biegiem.
W mrocznej epoce tuż przed powszechnym dostępem do Internetu, dostęp do pirackich wersji gier miał na różnego rodzaju "giełdach", "targach" i "bazarach". Z tamtego czasu pochodzą dziwaczne polskie wersje gier, przygotowane przez kogoś, kto sam język polski opanował w stopniu co najwyżej podstawowym. Oto one - bazarowe gry w pseudo-polskiej wersji.

Od sztucznej skóry do gumowej kaczuszki - najbardziej absurdalne zagadki z gier
10 096 wyświetleń 15 listopada 2016

Gry, których wstydzili się nawet twórcy
42 557 wyświetleń 31 maja 2014

5 najgorszych gier 2017 roku
233 892 wyświetlenia 30 grudnia 2017

18 najciekawszych gier 2018 roku
876 964 wyświetlenia 20 grudnia 2017

28 najciekawszych ścieżek dźwiękowych z 2016
11 407 wyświetleń 17 stycznia 2017

Konsola, która nie dała rady. Jak Nintendo przegrało wojnę
8 867 wyświetleń 3 lipca 2015
Popularne na tvgry.pl

Najgorsze błędy w filmach wojennych
353 873 wyświetlenia 25 listopada 2019

Co Kingdom Come robi lepiej od innych RPG?
302 352 wyświetlenia 1 marca 2018

Czy Rockstar przekroczył granicę realizmu?
634 376 wyświetleń 13 listopada 2018

Symulatory, w które NIE CHCESZ zagrać
760 843 wyświetlenia 6 maja 2019